Intro
Pisco News S/D
Cajamarca
Seco y volteao
Event(o)s
Recetas
Mercado  Markt
Pisco Tours
Community
Proyectos
Libros &  Pisco
 Autores
Autores & Emigración
Impressum - Contacto

El espanto enmudeció los sueños

Novela. Grupo Editorial Arteidea, Lima. 186 pág. 2010

Desde los epígrafes y la dedicatoria, Walter Lingán da cuenta, en El espanto enmudeció los sueños, de una voluntad por escudriñar la historia reciente de su país, auscultar las tensiones y llagas sociales selladas por la convulsión política que envuelve al Perú hace cuarenta años y, desde la plataforma de la experiencia de sus protagonistas, recuperar para las mayorías la memoria de una época turbulenta. Este rasgo, sin embargo, está subordinado en el arte narrativo de Lingán a un manejo eficaz de los escenarios en los que transcurren los acontecimientos, un agudo escrutinio de la sicología de los personajes y un ritmo que reproduce el vértigo y la cadencia del devenir político, pero también la música de la oralidad callejera y el humor, ironía y sabiduría del pueblo. Desde el Chino Velasco hasta el Chino Fujimori, el relato desnuda la oscura trama de relaciones e intereses de los poderosos y su complicidad para sostener un sistema marcado por la injusticia y corrupción más aberrantes. El resultado es inmejorable: como en las grandes novelas realistas, el autor construye un discurso de la imaginación que sobrecoge, indigna y nos conmina a tomar posición, pero que al mismo tiempo nos propicia una fiesta de los sentidos, el deguste de una poesía irreverente y fresca, el tónico que fortifica el ánimo, la lucidez y la esperanza. (Jorge Luis Roncal)

 
Pedidos e información:

En el Perú y resto del mundo:    www.librosperuanos.com
En Arequipa:    Librería El Lector    Calle San Francisco 221
Arequipa - Perú      Telefax: +5154 288677      Email: el_lector69@hotmail.com
Ludgarda Apaza: Tel: 959284761
En Lima:
Grupo Editorial Arteidea    gearteideaeditores@gmail.com   jlroncal@yahoo.com
En Alemania:   www.lalibreria.de     libros@lalibreria.de     www.walter-lingan.com
walter.lingan@gmail.com
En Austria:    www.libreria.at     libreria@libreria.at
En Ginebra    www.libreria-albatros.ch   
 www.walter-lingan.com    Friedrich-Karl-Str. 4     50739 Köln   Alemania
Cel.: 017662956161   Fijo: 0049 221 9659845

Mayor información: http://www.teatrolatinodehamburgo.com  http://www.catalogodelamemoria.teatrolatinodehamburgo.com

Asociación bajo la dirección del escritor Cesar Rosales. Hannover - Alemania

Asociación bajo la dirección del escritor Cesar Rosales. Hannover - Alemania


Nos llegó una Blog desde la Comunidad Peruana en Berlin. Esta dedicado a la literatura y está bajo la dirección del poeta peruano José Pablo Quevedo.

Arte Regresivo REVISTA LITERARIA VIRTUAL. Lima Berlín. Director: José Pablo Quevedo   http://arteregresivo.blogspot.com/

El fomento a la lectura empieza desde la niñéz en el hogar. Fomentemos la lectura a nuestros niños.  


Leopoldo de Tranzegnies Granda

http://www.trazegnies.arrakis.es/autoresperuanos1.html  Página del escritor peruano


Lima, set. 24 (ANDINA).- ¿Por qué migra un escritor y elige otros paisajes para escribir? ¿Qué siente una escritora peruana en otro país? ¿Es más fácil ser peruano o peruana en el extranjero?Esta preguntas serán absueltas por el reconocido narrador Carlos Calderón Fajardo y la joven poeta Luisa Fernanda Lindo, quienes han residido en el extranjero, en la mesa redonda Literatura de arraigos y desarraigos: testimonios de escrituras peruanas en el extranjero, que será moderada por la poeta y gestora cultural Doris Moromisato

Esta actividad se realizará mañana, a las 19.30 horas, en el auditorio Jinnai del centro cultural Peruano Japonés (Gregorio Escobedo 803, residencial San Felipe, Jesús María). El ingreso es libre.

El acto es parte del ciclo de conferencias Arraigos y desarraigos en el Perú: El arte de sobrevivir en la globalización, organizado por el referido centro cultural, en el marco del próximo foro del APEC, que se efectuará en nuestro país.

Interacciones

Este ciclo buscará reflexionar sobre lo local, lo regional y lo global, y cómo los discursos, incluida la literatura, se adaptan o se enfrentan a estas realidades de expansiones territoriales.

En los siguientes meses participarán el reconocido escritor Oswaldo Reynoso (jueves 23 de octubre) y el intelectual Mariano Querol (jueves 13 de noviembre). Posteriormente, en diciembre se desarrollará la mesa redonda Activos y pasivos: Qué dejaron las citas cumbres al Perú, con la participación de especialistas en economía, antropología y publicidad (jueves 18 de diciembre).

Sobre los ponentes

1
Carlos Calderón Fajardo (Juliaca, 1946) residió en Alemania, España y Francia. Ha ganado premios, como el Gaviota Roja en 1982 o el Hispamérica en 1985 (con Augusto Roa Bastos, Mario Vargas Llosa y Julio Cortázar como jurados).

2 Su producción narrativa es profusa y este año presentó La noche humana. Actualmente es profesor de la Universidad de Ingeniería.

3 Luisa Fernanda Lindo (Lima, 1979) residió nueve años en Argentina, donde colaboró en revistas y eventos. Escribió Deimos (1998) y Sueño en la ciudad (1999). Publicó las plaquetas Manténgase fuera del alcance de los niños (2006) y Busco Emple-Oº (2008), además del libro de poesía Postizas (2007).4 En Perú ha participado en la antología Poéticas visuales de la resistencia (2007) y Memorias in santas (2007).



La danza de la viuda negra Ricardo Ayllón

bien merece integrar la nómina de los mejores libros de narrativa peruana publicados en los últimos años. El Perú es un lienzo que concede múltiples recreaciones, y Lingán es un artista que no deja escapar nada: excelente trazo lingüístico, ambientación de primera mano, plasticidad técnica, realismo ineludible, temática vigente, simbología sugerente, denuncia social…


Al parecer, Walter Lingán siempre tuvo presente esta premisa, pues sus cuentos tienen mucho de aquella experiencia inigualable que es aprovechar los detalles reales y sobrenaturales del ande peruano, su lugar de origen, pero también exhiben muy bien el estremecimiento y el mensaje producidos por estas experiencias que, en su estro, prosperan con maestría desde la asimilación inconsciente hasta la plasmación vehemente. 

Escribir sobre el Perú constituye actualmente un verdadero desafío, y lo es más si junto a ello se exorciza a los demonios que cohabitan caprichosamente el tejido de nuestra realidad y la interpretación creativa que de ella hacemos. 


Arteidea Editores, Lima-Perú, 2008.

http://www.ila-web.de/archiv/286inhalt.htm    www.latinoasenelmundo.de


Cesar Rosales, autor peruano y su nueva obra: “Hannópoli” refleja el drama que viven los inmigrantes latinoamericanos en su lucha por insertarse en el gélido ambiente de Europa del norte, el cual es sufrido por Miguel Solares, un estudiante latinoamericano residente en la ciudad alemana de Hannover.

En esta fría ciudad germana, la discoteca y bar “Hannópoli” invita a los latinos y algunos alemanes a disfrutar la música, el baile y la bohemia, en un ambiente lleno de nostalgias de su ancestro latino. En la caótica fauna que puebla su pista se congregan estudiantes, bailadores de salsa, intelectuales, pintores, escritores y libertinas, en busca de una atmósfera exotica, muy latinoamericana, que solo se puede encontrar allí. Título: „Hannópoli“

Despues de iniciar sus estudios universitarios, Miguel frecuenta el “Hannópoli” para sofocar su soledad y disfrutar tertulias con personajes muy peculiars que se convierten en sus más cercanos camaradas de juerga, como Armando, Elías, Jens, María Cristina (“Chichí”) y Stefan, este último, a través de su columna editorial, hace una crítica sarcástica de la sociedad germana.En esa noctámbula farándula, Miguel conoce a su novia polaca, la bella Ùrsula, con quien entabla un apasionado romance. Pero el peso de la muerte de su padre, el derrotismo y la lejanía deprimen a Miguel, haciéndolo perder los estudios y retrasar su tesis de grado. Embriagado por ese compass de vida y la multiculturalidad, se envuelve inconscientemente en un vínculo erótico con Marzena, la hermana gemela de Ùrsula. A pesar de su fracaso universitario, Miguel vive su exilio intensamente, acepta la conducción del programa radial “Onda Hispanoamericana”, multiplica sus amistades y afectos hacia las personas de su entorno bohemio y se aferra desesperadamente en su amor a Ùrsula. Súbitamente sus compañeros de cátedra terminan sus estudios y el Estado cierra la facultad por un escándalo de corrupción. Miguel se ve impedido de sustentar su tesis y lo desgarra la rupture con Ùrsula, quien regresa a Polonia junto con su hermana gemela Marzena.




Isabel Córdova Rosas (Huancayo, Perú). Reside en Madrid desde 1986. Ex-Directora del Instituto Nacional de Cultura de Junín, Perú, y catedrática de la Universidad Nacional del Centro. Hizo los doctorados de Filología Hispánica, Antropología Social e Historia de América en la Universidad Complutense de Madrid. Periodista y crítica. Dirige Correo de América. Recibió el Premio Ayuntamiento Ciudad de Huancayo por el estudio Los dioses tutelares de los Wankas y su libro La narrativa de Junín, considerado de gran importancia para la lectura infantil y juvenil. Con Literatura oral andina para niños recibió el Premio al Fomento Cultural, y en 1990 su libro Pablo Neruda para niños fue seleccionado por el Banco del Libro de Venezuela como uno de los mejores libros para niños publicados en lengua española.
(Fuente: http://www.amigosdelibro.com/autores/cordova.htm


“In Malambo . . . the Rimac proudly rubs elbows with the freedmen, the cimarrons, and smuggled slaves. . . It runs united to the other subterranean springs underneath Blanket Street, Weavers Lane, and under Jewish Street . . . and Swordmaker’s Lanes.”

The Rimac shapes the narrative of this compelling historical novel that probes the brutal clash of ethnicity, religion, and class in sixteenth- and seventeenth-century Peru. Set against the backdrop of Spanish colonialism and the Spanish Inquisition in the “New World,” Malambo peels back the layers of Peru’s society to focus on the subtle connections among indigenous peoples— Africans, Jews, Christians and others—whose cultural fusion pervades Latin American history and culture.

At the heart of the novel is Tomason, an African artist living along the Rimac who paints religious murals for the church and his colonial masters. The intermingling of his Yoruba heritage with his life in a Spanish colony transforms him into a griot figure who unearths the deeper truths of his painful and complex experience by sharing it. Other memorable characters’ stories intertwine with Tomason’s tale, developing a narrative that powerfully reflects on the themes of dislocation and enslavement.

Malambo is an unforgettable work that explores the origins of the Afro-Hispanic experience and offers a profound meditation on the forces of history.

MalamboTranslated by Emmanuel Harris II
With a translator's note by Emmanuel Harris II
250 pages,  6 x 9  © 2004
Cloth $28.00ISBN: 9780974888101   Published November 2004

"A quien corresponda" autor: Walter Ventosilla Quispe - Editado por URPI  Editores . La emigración en Nueva York  USA